• Home
  • 翻訳サービス概要
  • Links
  • English
2025.02.23 10:49

「取締役会」は英語で

1. the board of directors

2. a meeting of the board of directors


「取締役会」には「会社で意思決定を行う取締役で構成される組織」という意味と、

「その組織が開く会議」という意味があるので、英訳する際は注意が必要です。


  • 翻訳のコツ(6)
JETS: 質重視の英訳サービス

関連記事

「ラボ」は英語で

lab*「laboratory」の略は「lab」であり、「labo」ではありません。

2025.03.07 14:47

「EVバス」は英語で

an electric bus an EV bus は間違いです。EV がelectric vehicle の略で、vehicle と bus で意味が重複してししまうからです。 

2025.02.23 10:45

「ガス価格」は英語で

(天然ガスの価格なら) natural gas price(プロパンガスの価格なら) propane gas price日本語原稿内で天然ガスやプロパンガスの価格が「ガス価格」と略されている場合、これを「gas price」と直訳するとまずいです。「gas price」はアメリカ英語では「ガソリン価格」を意味するからです。

2025.02.23 08:51
  • 2025.02.23 12:57
    「自転車操業」は英語で
  • 2025.02.23 10:45
    「EVバス」は英語で

0コメント

  • 1000 / 1000

Copyright © 2025 日英翻訳   サービス.