English
Translation Rates
Japanese to English: 5 yen/Japanese character or higher
English to Japanese: 10 yen/English word or higher
How to Get a Quote
Please send a document to be translated to us by email. We’ll inform you of an estimated translation fee and an estimated delivery date.
Email address: jets@basil.ocn.ne.jp
Payment Methods
1. Wire transfer (if you have a bank account in Japan)
2. PayPal
A Japanese-English Translator Wanted
Requirements:
Advanced English proficiency (e.g. TOEIC score: over 900)
Advanced Japanese proficiency (e.g. JLPT: the highest level)
Application method:
Translate the Japanese text below into English. Put your translation into a Word file, and title the file “JE_Your_Name.” Send your translation and brief profile to JETS by email. Our email address: jets@basil.ocn.ne.jp
Please double-check your translation to correct typos and grammatical errors.
-----
正明は、自分達が政府や業界から目の敵にされるのは、兄である鐵三の独特の経営方針に理由があると思っていた。そのひとつは他社のように官僚の天下りを一切受け入れなかったことだ。国岡商店の重役は武知と正明を除いて全員が生え抜きの店員だった。またどれだけ多額の融資を受けていようと、銀行からの役員出向も認めなかった。省庁や銀行から天下り官僚や出向役員を受け入れて、彼らとの良好な関係を築くのが定石となっている日本の慣習に真っ向から歯向かってきたと言える。
百田尚樹(2012)、海賊と呼ばれた男(下)、p.315
-----
We respect all applicants, but we’ll contact a successful applicant only. We’ll pay you for your work in each month at the beginning of the following month. You will get paid by PayPal or wire transfer (if you have a bank account in Japan). You can work anywhere, anytime, as long as you meet each deadline. You can take days off anytime, by notifying us in advance. You shall protect the confidentiality of information you would receive through translation tasks. Please keep in mind that translation is much more challenging than you expect and it takes many years to become a full-fledged translator. Translators need to keep studying and pursue better translations. If you cannot do so, please do not apply.